<div dir="ltr"><div><font face="arial, sans-serif" size="4">Il Centro Interuniversitario di Studi Comparati "I Deug-Su" (DFCLAM) è lieto di invitare tutti gli interessati, venerdì 21 maggio ore 18.00, all'incontro con la scrittrice anglo-indiana JHUMPA LAHIRI (</font><font size="4"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Jhumpa_Lahiri">https://it.wikipedia.org/wiki/Jhumpa_Lahiri</a></font><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:large">) in dialogo con la traduttrice Antonella Francini. L'appuntamento fa parte del ciclo "I due lati dell'arazzo" della rivista del Centro I Deug-Su "Semicerchio", il cui programma è consultabile online:  </span><a href="http://semicerchio.bytenet.it/notizia.asp?id=1200" target="_blank" style="font-family:arial,sans-serif;font-size:large">http://semicerchio.bytenet.it/notizia.asp?id=1200</a><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:large">.</span></div><div><font face="arial, sans-serif" size="4"><br></font></div><div><font face="arial, sans-serif" size="4">Canale Webex<br><a href="https://associazionesemicerchio.my.webex.com/meet/semicerchio" target="_blank">https://associazionesemicerchio.my.webex.com/meet/semicerchio</a><br>Canale Youtube<br><a href="https://bit.ly/scuola-semicerchio" target="_blank">https://bit.ly/scuola-semicerchio</a></font></div><div><font face="arial, sans-serif" size="4"><br></font></div><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><font face="arial, sans-serif" size="4">"Con la figura del triangolo Jhumpa Lahiri ha rappresentato
nel suo <i>In altre parole</i> - il libro del 2015 in cui racconta il suo
percorso linguistico e personale verso l’italiano - l’essere nata nella lingua
bengalese, cresciuta in quella inglese e, infine, emigrata nel nostro idioma.
Questa è una delle molte metafore che illustrano la storia di una metamorfosi a
cui, da scrittrice affermata (ha avuto il Pulitzer nel 2000), si è sottoposta,
ricominciando da capo in un'altra lingua, scoperta e amata d’istinto fin
dall’età di vent’anni. Dentro questa forma a tre punte complessa e dinamica,
come lei stessa la definisce, si è svolta la fuga da un sentimento
di inappartenenza, da un vuoto dell'origine che la scelta di un’altra lingua
letteraria tende a riempire."</font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><font face="arial, sans-serif" size="4">Con queste parole, la traduttrice Antonella Francini
introduce un'intervista alla scrittrice Jhumpa Lahiri uscita nel 2018. Venerdì prossimo, 21 maggio, alle ore 18, il loro dialogo
riprenderà in diretta sui canali di «Semicerchio».</font></p><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font face="arial, sans-serif" size="4"> </font><br></div></div></div></div></div></div><div id="DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br> <table style="border-top:1px solid #d3d4de">
        <tr>
      <td style="width:55px;padding-top:18px"><a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-round-orange-animated-no-repeat-v1.gif" alt="" width="46" height="29" style="width: 46px; height: 29px;"></a></td>
                <td style="width:470px;padding-top:17px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Mail priva di virus. <a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank" style="color:#4453ea">www.avast.com</a>          </td>
        </tr>
</table>
<a href="#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1" height="1"></a></div>